Szeretettel köszöntelek a HIT REMÉNY SZERETET közösségi oldalán!
http://hitremenyszeretet.network.hu Csatlakozz te is a közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
HIT REMÉNY SZERETET vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a HIT REMÉNY SZERETET közösségi oldalán!
http://hitremenyszeretet.network.hu Csatlakozz te is a közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
HIT REMÉNY SZERETET vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a HIT REMÉNY SZERETET közösségi oldalán!
http://hitremenyszeretet.network.hu Csatlakozz te is a közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
HIT REMÉNY SZERETET vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a HIT REMÉNY SZERETET közösségi oldalán!
http://hitremenyszeretet.network.hu Csatlakozz te is a közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
HIT REMÉNY SZERETET vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
"Ha kincskereső vagy és értékes kincset szeretnél találni, akkor keresd a Bibliában, Isten szavában"
Mert ahol a ti kincsetek van, ott lesz a ti szívetek is.
(Lukács e. 12:34)
Oscar Wilde: A csalogány és a rózsa
-
Azt ígérte, táncol velem, ha piros rózsát viszek neki - kiáltott fel a
diák - csakhogy az én kertemben nincs egyetlen szál piros rózsa.
Hallotta ezt a csalogány fészkében, az örökzöld tölgy mélyén és kinézett a levélréseken át és elcsodálkozott.
- Nincs a kertemben egyetlen szál piros rózsa! - kiáltott fel a fiú és szép szeme megtelt könnyel.
- Milyen apróságokon múlik is a boldogság! Olvastam mindent, amit a
bölcsek írtak, ismerem a tudományok titkait, mégis tönkremegy az életem
egyetlen szál piros rózsa miatt.
- Végre egy hűséges szerető - mondta a csalogány. - Róla énekeltem
minden éjszaka, bár nem ismertem; róla meséltem minden éjszaka a
csillagoknak és most itt áll előttem. Haja sötét, mint a bimbózó jácint,
ajka piros, mint a vágy rózsája; de a szenvedély olyan halovánnyá tette
az orcáját, mint a sápadt elefántcsont, és a szomorúság rányomta
bélyegét a homlokára.
- A herceg bált ad holnap éjszaka - suttogta a diák - és az én szerelmem
ott lesz a társaságban. Ha viszek neki egy szál piros rózsát, hajnalig
velem táncol. Ha viszek neki egyetlen szál piros rózsát, a karomban
tarthatom, és ő majd ráhajtja a fejét a vállamra és a kezét kezembe
zárom. De nincs piros rózsa a kertemben, így hát magamban fogok ülni és ő
majd elsuhan mellettem, rám se pillant, és a szívem meghasad belé.
- A leghűségesebb szerető, kétségtelenül - mondta a csalogány. - Amiről
én énekelek, azt ő végigszenvedi; ami nekem öröm, neki gyötrelem.
Bizony, csodálatos a szerelem. Értékesebb a smaragdnál, drágább a drága
opálnál. Gyöngyön és gránátalmán meg nem vásárolható, nem is árulják a
vásártereken. Nem kapható a kereskedőknél, nem is lehet lemérni az
arany-mérlegen.
- A zenészek fenn ülnek majd a karzaton - mondta a diák - játszanak a
húros hangszereken és az én szerelmem táncolni fog a hárfák és a hegedűk
hangjára. Táncolni fog, olyan lebegőn, hogy a lába nem is érinti majd a
földet és a tarkaruhás udvaroncok tolonganak körülötte. De velem, velem
nem táncol, mert nem viszek neki piros rózsát - és leborult a fűre és
kezébe temette arcát és sírt.
- Miért sír? - kérdezte a kis zöld gyíkocska, míg farkával egyensúlyozva elsurrant mellette.
- Vajon miért? – kérdezte a pillangó, aki ide-oda táncolt a napsugárban.
- Vajon miért? - suttogta szomszédjának lágyan, halkan a százszorszép.
- Egy szál piros rózsáért sír - mondta a csalogány.
- Egy szál piros rózsáért? - kiáltották. - Milyen nevetséges! - És a
gyíkocska annyira cinikus volt, hogy hangosan is felnevetett.
De a csalogány átérezte a diák szomorúságának titkát, és némán üldögélt a tölgyfán és a szerelem misztériumán gondolkozott.
Aztán egyszerre csak széttárta barna szárnyait és a levegőbe emelkedett.
Mint az árnyék suhant át a ligeten, mint az árnyék lebegett a kert
fölött.
Gyönyörű rózsafa állt a pázsit közepén, amikor megpillantotta, leereszkedett hozzá és megült az egyik ágán.
- Adj egy szál piros rózsát - szólította meg - és én elénekelem érte a legszebb dalt, amit csak tudok.
De a rózsafa megrázta a fejét.
- Az én rózsáim fehérek - felelte - fehérek, mint a tenger tajtéka,
fehérebbek, mint a hegycsúcsokon a hó. De menj a bátyámhoz, aki a vén
napórát fonja körül, ő talán megadja neked, amit kívánsz.
Így a csalogány átrepült ahhoz a rózsafához, amelyik a vén napórát fonja körül.
- Adj egy szál piros rózsát - szólt hozzá - és én elénekelem érte a legszebb dalt, amit csak tudok.
De a rózsafa megrázta a fejét.
- Az én rózsáim sárgák - felelte - sárgák, mint a hableány haja, aki
borostyán trónusán ül, és sárgábbak a réten virágzó nárciszoknál,
mielőtt levágja őket az arató sarlója. De menj a bátyámhoz, aki ott hajt
a diák ablaka alatt, ő talán megadja, amit kívánsz.
Így a csalogány odarepült ahhoz a rózsafához, amely a diák ablaka alatt nőtt.
- Adj egy szál piros rózsát - szólt hozzá - és én elénekelem érte a legszebb dalt, amit csak tudok.
De a rózsafa megrázta a fejét.
- Az én rózsáim pirosak - felelte - pirosak, mint a galamb lába és
pirosabbak a nagy korall legyezőknél, amelyek az óceán üregeiben
lengedeznek. De a tél megdermesztette nedveimet, a fagy elpusztította
bimbóimat és a vihar letördelte ágaimat, nem lesznek rózsáim ebben az
egész esztendőben.
- Csupán egyetlen szál piros rózsát szeretnék - kiáltotta a csalogány -
egyetlen szál piros rózsát! Hát nincs mód rá, hogy megkaphassam?
- Van egy módja - felelte a fa - de az olyan rettenetes, hogy el sem merem mondani.
- Mondd csak - szólt a csalogány - nem félek.
- Ha piros rózsát szeretnél - mondta a fa - magadnak kell elővarázsolnod
énekeddel a holdfényben és önnön szíved vérével kell majd megfestened. A
kebledet tövisnek szegezve kell énekelned. Teljes éjszaka kell így
énekelned, és a tövisnek át kell szúrnia a szívedet, és eleven vérednek
át kell ömlenie az én ereimbe és véremmé kell válnia.
- A halál nagy ár egy piros rózsáért - kiáltotta a csalogány - és az
élet mindenkinek drága kincs! Olyan jó elüldögélni a zöld erdőben és
figyelni a napot aranyszekéren és a holdat gyöngyös kocsiján. Édes a
galagonya illata, édes a völgyben rejtőző harangvirág és dombokon nyíló
hangafű. De a szerelem többet ér, mint az élet, és mi egy madár szíve az
emberi szívhez képest?
Ezzel széttárta barna szárnyait és a levegőbe emelkedett. Mint az árnyék
suhant el a kert fölött, s mint az árnyék lebegett végig a ligeten.
A diák még mindig ott feküdt a fűben, és szép szemében még fel se száradtak a könnyek.
- Légy boldog - kiáltotta a csalogány - légy boldog; megkapod a piros
rózsát! Életre hívom énekemmel a holdfényben és önnön szívem vérével
festem meg. Viszonzásul annyit kérek csupán, hogy hűséges szerető légy,
mert a Szerelem bölcsebb, mint a Bölcselet, márpedig az igen bölcs, és
erősebb a Hatalomnál, pedig az nagyon erős. Lángszín a szárnya és a
teste is mint a láng. Ajka édes, mint a méz és lehelete akár a tömjén.
A diák fölnézett a fűből, oda hallgatott, de nem értette, mit mond neki a
csalogány, mert csak olyasféle dolgokról tudott, amelyekről a könyvek
beszélnek.
De a tölgyfa megértette, és elszomorodott, mert nagyon szerette az ágai közt fészkelő kis csalogányt.
- Énekelj nekem még búcsúzóul - suttogta - nagyon egyedül leszek majd nélküled.
A csalogány énekelt hát a tölgyfának és a hangja olyan volt, mint az
ezüstkoporsóból felcsengő vízcsobogás. És amikor befejezte a dalt, a
diák felkelt és elővette zsebéből jegyzőfüzetét és irónját.
- Kétségtelenül van forma-érzéke - mondta magában, míg keresztülsétált a
ligeten - ezt nem lehet tagadni; de vajon mit érez közben? Attól
tartok, semmit. Nyilván olyan, mint a legtöbb művész; merő stílus,
őszinteség nélkül. Nem áldozná fel magát másokért. Csak a zenével
törődik, hiszen tudnivaló, hogy minden művészet önző. Mégis el kell
ismerni, akad néhány szép hangja. Milyen kár, hogy nem jelentenek semmit
se és nincs gyakorlati értékük! - Azzal bement a szobájába, lefeküdt
keskeny szalmaágyára és elgondolkozott szerelmén, és nemsokára elnyomta
az álom.
Amikor pedig a hold fönnragyogott az égen, a csalogány odarepült a
rózsafához és a tövisnek feszítette keblét. Egész éjszaka énekelt
tövissel a keblében és a hideg kristályos hold lehajolt hozzá és úgy
hallgatta. Egész éjszaka énekelt és a tövis egyre mélyebben és mélyebben
fúródott keblébe és a szíve vére egyre apadozott.
Előbb a szerelem ébredéséről dalolt egy fiú meg egy fiatal lány
szívében. És a rózsafa legfelső ágán virágba szökkent egy csodálatos
rózsaszál, úgy tárta ki egyik szirmát a másik után, ahogy egyik dal
követte a másikat. Eleinte halovány volt, mint a köd a folyó felett -
halovány, mint a hajnal lába és ezüstös, mint a virradat szárnya. Mint a
rózsa árnyéka az ezüsttükörben, mint a rózsa árnyéka a víz színén,
olyan volt ez a rózsaszál, amely a fa legfelső ágán virágba szökkent.
De a fa rákiáltott a csalogányra, hogy szegezze mellét erősebben a
tövisnek. - Szorosabban, kis csalogány - kiáltotta a fa - vagy
megvirrad, mielőtt elkészülne a rózsa!
S így a csalogány még erősebben nekifeszítette keblét a tövisnek és
egyre hangosabban és hangosabban énekelt, mert a szenvedélyről dalolt,
amely egy férfi és egy hajadon lelkében születik.
És enyhe pír öntötte el a rózsa szirmait, ahogy a vőlegény arca elpirul,
amikor megcsókolja menyasszonya ajkát. De a tövis még nem hatolt a
csalogány szívébe s így a rózsa bimbós belseje fehér maradt, mert csak
egy csalogány szíve-vére festheti karmazsinpirosra egy feslő rózsa
szirmait.
És a fa rákiáltott a csalogányra, szorítsa magát jobban a tövishez. -
Szorosabban, kis csalogány - kiáltotta a fa - vagy megvirrad, mielőtt
elkészülne a rózsa!
S így a csalogány még erősebben feszítette keblét a tövisnek és a tövis
belefúródott a szívébe és a szegény madarat gyötrelmes, vad kín járta
át. Keservesen, egyre keservesebben fájt a seb, vadul, egyre vadabbul
szállt az ének, mert a csalogány a szerelemről dalolt, amelyet
beteljesít a halál, a szerelemről, amely nem hal meg a sírban.
És a csodálatos rózsaszál karmazsinpiros lett, mint a keleti égbolt
rózsája. Karmazsinpiros volt a szirmok koszorúja és karmazsinpiros volt,
mint a rubint, a rózsa zárt szíve.
De a csalogány hangja elgyengült, kis szárnya megereszkedett és szeme
elhomályosult. Halkabban, egyre halkabban énekelt és úgy érezte, valami
összeszorítja a torkát.
S akkor utoljára még egyszer felcsapott a dal. Hallotta a fehér hold is,
és megfeledkezett a virradatról s fenn vesztegelt az égen. Hallotta a
piros rózsaszál, s átjárta a reszketeg gyönyörűség és a hideg hajnali
levegőben kitárta szirmait. A visszhang elvitte a dombok közé bíbor
barlangüregébe és felébresztette álmukból az alvó pásztorokat.
Végiglebegett a dal a folyó nádasain és a nádasok elvitték üzenetét a
tengernek.
- Nézd, nézd - kiáltott a fa - kivirult a rózsa! - de a csalogány nem
válaszolt, mert holtan feküdt a magas fű között, tövissel a szívében.
A diák meg kinyitotta délben az ablakát és kinézett rajta.
- Ejnye, milyen csodálatos szerencse - kiáltott fel - egy piros rózsa!
Egész életemben nem láttam még hozzá foghatót. Olyan szép, hogy
bizonyosan valami hosszú latin neve van - s kihajolt és leszakította
Aztán föltette kalapját és átszaladt a professzor házába, kezében a rózsával.
A professzor lánya a tornácon ült és kék selyemfonalat gombolyított egy csévére, míg kutyuskája a lába előtt hevert.
- Megígérte, hogy velem fog táncolni, ha hozok egy szál piros rózsát -
kiáltotta a diák. - Íme, itt a világ legpirosabb rózsája. Tűzze ma este a
szíve fölé, és ha majd együtt táncolunk, ez a rózsa el fogja mondani,
mennyire szeretem magát.
- De a lány arca elborult. - Félek, nem illik a ruhámhoz - válaszolta -
különben is a kamarás unokaöccse néhány igazi drágakövet küldött nekem
és mindenki tudja, hogy a drágakő többet ér, mint a virág.
- Szavamra, maga nagyon hálátlan - mondta haragosan a diák; és
kihajította a rózsát az utcára, egyenesen a kerékvágásba és egy kocsi
máris keresztülgázolt rajta.
- Hálátlan?! - mondta a lány. - Maga meg goromba, ha éppen tudni akarja;
és végre is, mi maga? Csak egy diák. Aligha van ezüstcsatos cipője,
mint a kamarás unokaöccsének - azzal fölkelt a székről és bement a
házba.
Milyen buta dolog a szerelem - mondta távozóban a diák. - Félannyi
haszna sincs, mint a logikának, mert nem bizonyít be semmit és mindig
olyat ígér, ami nem következik be, és elhiteti velünk, ami nem igaz.
Szó, ami szó, semmi gyakorlati haszna, s mivel korunkban fő a
gyakorlatiasság, visszatérek a bölcselethez és a metafizikát fogom
tanulmányozni.
Visszatért hát szobájába, elővett egy nagy poros könyvet és belemerült az olvasásba.
|
|
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kommentáld!